Cathy: Hi, Adam, nice tie.
C: By the way, can I ask you a personal question?
A: Ask away!
C: How come you're the only one at the office who wears a tie to work every day? I'm not criticizing your fashion choices, and you don't have to answer if you don't want to.
A: No. I'm happy to answer that question! I assume you're like most people: you prefer to wear comfortable clothing whenever possible, right?
Cathy 问了 Adam 个personal question 私人问题，问Adam 为什么每天上班都西装领带的，而公司的着装标准并不严格，所以其他人一般都是怎么舒服怎么穿。Cathy 还补充说，I'm not criticizing your fashion choices. 意思是说我不是想对你的穿着指手划脚，而是好奇。Cathy 承认，平时如果没事，他就会穿得很随便。
C: Absolutely! If it's a special event or a business meeting or something, then sure, I'll put on a suit or a nice business dress. But I much prefer to dress more casually.
A: I understand that logic. But of course you've heard about "power-dressing," no?
C: Yeah....if you wear nicer looking clothes, people take you more seriously, right?
A: That's the idea. I think everybody knows that the clothing we wear affects how others perceive us. But I've also discovered that what I wear affects how I think.
C: Really? That's an interesting idea. What exactly do you mean?
Cathy 说，如果有什么特别活动或是要开会，She'll put on a suit or a nice business dress. 穿西装或套装，否则的话，她还是喜欢穿得随便些，to dress more casually. Adam 问 Cathy 有没有听过 power-dressing 的说法，也就是说，如果穿得正式，别人就会更把你当回事。Adam 说，他发现，power-dressing 不仅会影响别人对自己的看法，同时也会对他自己的精神状态产生影响。
A: Well, there's a lot of research out there that says the position of our bodies affects our thoughts.
C: I've heard about that. I read an article that said if you sit up straight your thoughts become sharper than if you were slouching.
A: Exactly! But there are some new studies that show what you are wearing can also affect your thoughts.
C: Give me an example.
A: Scientists found that students who were wearing white lab coats performed better on tests than students who were wearing their own clothes.
C: Ah! So because the white lab coat has an association with intelligence, the students' brains actually got more intelligent?
有很多研究显示，一个人身体的姿势，往往会对人的思维产生影响，比如，坐直了就比窝着的时候思维更敏锐。Slouch is spelled s-l-o-u-c-h, slouch 意思是很放松地窝在那里，蜷在那里。Adam 补充说，现在的一些新的研究结果发现，what you are wearing can also affect your thoughts. 一个人的穿着也会对他的思维产生影响。比如说，穿着实验室白大褂的学生，考试往往比穿日常衣服的学生成绩好，因为穿着白大褂，会让学生觉得自己智商更高，因此考试时大脑的表现也就更出色。